伊芙夫人 The Lady Eve (Preston Sturges, 1941)
你騙我、我騙你 1941 年發行的《伊芙夫人》(The Lady Eve) 說的是一個高明的女騙子被不食人間煙火的獃子所騙的「神經喜劇」(Screwball Comedies),但又摻有浪漫愛情的元素。在「神經喜劇」中,男、女主角之一必是個未經世事的怪咖,而另一個則在光譜的另一端,也就是個聰明、世故的人,又偏偏會被天真無邪的對方吸引,而笑點通常透過兩者的矛盾與對比凸顯。 不食人間煙火的蛇學者(亨利方達) 這種「神經喜劇」是從「經濟大蕭條」(Great Depression,1929~1933) 時期發展出來的,當初在電影院中為無數失業的家庭、關廠工人、倒閉的銀行家... 千萬個苦悶的大眾,在一片黑暗的前景中,提供了歡笑、解除了憂愁,風行於 1930 至 1940 年代的電影中。然而本片又比同類型作品來得更無里頭,有些笑料與橋段頗為不羈,下文會再說明。 片頭所用蛇與蘋果的動畫 另外,本片《伊芙夫人》的「伊芙」(Eve) 二字,其實就是「夏娃」(Eve),只不過「伊芙」是英語發音音譯,而「夏娃」是從希伯來語音譯。根據《聖經·創世記》中所記載的伊甸園 (Garden of Eden) 故事,耶和華 (上帝) 照自己的形像造了人類的袓先,男的叫亞當 (Adam),女的叫夏娃,這是第一對人類的男女,安置在伊甸園中。但後來夏娃受到蛇 (魔鬼) 的誘惑,偷食了智慧之樹所結的果子,也讓亞當食用... 這就是「偷嚐禁果」的典故... 本片偷用了這個概念,「伊芙」就是「夏娃」,而男主角雖然不叫亞當,卻是個蛇類專家,所以本片片頭乾脆使用了蛇與蘋果的動畫。再來就是「夫人」(Lady) 的頭銜,在英國,凡有貴族地位的女性均享有「夫人」頭銜,倒不一定是已婚的「夫人」。 劇情 是說琴‧哈靈頓 Jean Harrington (Barbara Stanwyck,芭芭拉史坦葳,飾演) 是個女撲克牌老千,她與她綽號「哈靈頓上校」 "Colonel" Harrington (Charles Coburn 飾演) 的金光黨父親一起在豪華的遊輪上找尋獵物,他們看上了啤酒廠的富二代查爾斯派克 Charles Pike (Henry Fonda,亨利方達,飾演),他是個蛇類學專家,個性害羞,剛從南美洲做完研究回來。 機伶的男僕 Muggsy (...